본문 바로가기
음악/일본 JPOP

베텔기우스(べテルギウス) - 유우리(優里) [가사/해석/발음/노래방번호]

by 별통 2024. 6. 12.

 

이번 포스팅에서 소개드릴 노래는 <유우리 - 베텔기우스>라는 노래입니다. 너무 유명한 노래라 JPOP 좋아하시는 분이라면 대부분 다 들어보셨을 것 같은 노래죠. 노래방에 가도 일본곡 인기차트에 요즘에 계속 1위를 하고 있더군요.

 

유우리 - 베텔기우스유우리 - 베텔기우스

 

 

일단 노래제목인 베텔기우스(혹은 베텔게우스, べテルギウス, Betelgeuse)에 대해 살짝 알아보자면, 오리온자리를 대표하는 별로, 밤하늘에서는 여덟번째로 밝고, 오리온자리에서 첫 번째로 밝은 별이기도 합니다.

 

 


 

유우리(優里) - 베텔기우스( べテルギウス)

 

 

 

유우리(優里) - 베텔기우스( べテルギウス) M/V

 

 

The First Take

 

 

 

 

가사 / 발음 / 번역

 

 

1

 

 

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으면


それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타

그것은 별이라고 네가 알려주었어


まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる

마루데 소레와 보쿠라 미타이니 요리솟테루

마치 그것은 우리처럼 가까이 있어서


それを泣いたり笑ったり繋いでいく

소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠

그걸 울거나 웃거나 하며 이어가고 있지


何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥿카이 난뱟카이 부츠카리 앗테

몇십 번, 몇백 번 부딪혀 가며


何十年 何百年 昔の光が

난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

몇십 년, 몇백 년 옛날의 빛이


星自身も忘れたころに

호시 지신모 와스레타 코로니

별 스스로도 잊어갈 즈음에


僕らに届いてる

보쿠라니 토도이테루

우리에게 전해지고 있어


僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라

우리는 찾아내고 끌어당기고 같은 하늘


輝くのだって 二人だって 約束した

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

반짝이는 것이라도 둘이서라고 약속했었어


遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않은 베텔기우스


誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

누군가에게 이어지는 마법


僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠

우리 어깨를 나란히 하고 손 맞잡고 나아가


辛い時だって 泣かないって 誓っただろう

츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로-

힘들 때도 울지 않는다고 맹세했잖아


遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않은 베텔기우스


君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로- 이노리가

너에게도 보이겠지, 기도가

 

 

 

 

2

 

 

記憶を辿るたび 蘇るよ

키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요

기억을 더듬을 때마다 되살아날 거야


君がいつだってそこに居てくれること

키미가 이츠닷테 소코니 이테 쿠레루 코토

니가 언제라도 그곳에 있어 주는 것


まるでそれは星の光と 同じように

마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지 요-니

마치 그것은 별빛과도 같아서


今日に泣いたり笑ったり繋いでいく

쿄-니 나이타리 와랏타리 츠나이데 유쿠

오늘을 울면서 웃으면서 나아가고 있어


何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥿카이 난뱟카이 부츠카리 앗테

몇십 번, 몇백 번 부딪혀 가며


何十年 何百年 昔の光が

난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

몇십 년, 몇백 년 옛날의 빛이


僕自身も忘れたころに

보쿠 지신모 와스레타 코로니

나 자신도 잊어버릴 즈음에


僕らを照らしてる

보쿠라오 테라시테루

우리를 비추고 있어


僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라

우리는 찾아내고 끌어당기고 같은 하늘


輝くのだって 二人だって 約束した

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

반짝이는 것이라도 둘이서라고 약속했었어


遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않은 베텔기우스


誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

누군가에게 이어지는 마법

 

 

 

3

 

 

どこまで いつまで 生きられるか

도코마데 이츠마데 이키라레루카

어디까지 언제까지 살아갈 수 있을까


君が不安になるたびに強がるんだ

키미가 후안니나루 타비니 츠요가룬다

네가 불안해질 때마다 강한 척하는 거야


大丈夫 僕が横にいるよ

다이죠-부 보쿠가 요코니 이루요

괜찮아 내가 옆에 있을게

 

見えない線を繋ごう

미에나이 센오 츠나고-

보이지 않는 선을 이어가자

 

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라

우리는 찾아내고 끌어당기고 같은 하늘

 

輝くのだって 二人だって 約束した

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

반짝이는 것이라도 둘이서라고 약속했었어

 

遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않은 베텔기우스

 

誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

누군가에게 이어지는 마법

 

僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠

우리 어깨를 나란히 하고 손 맞잡고 나아가

 

辛い時だって 泣かないって 誓っただろう

츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로-

힘들 때도 울지 않는다고 맹세했잖아

 

遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않은 베텔기우스

 

 

君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로- 이노리가

너에게도 보이겠지, 기도가

 

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으면

 

それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타

그것은 별이라고 네가 알려주었어

 

 


노래방 번호검색

TJ : 68553

KY(금영) : 44746

JOYSOUND : 493978


 

 

▼추천하는 다른 좋은 일본 노래 ▼

 

 

 

수억광년(幾億光年) - 오모이노타케(Omoinotake)[가사/해석/발음/노래방번호] Eye Love You OST

넷플릭스에서도 인기몰이 중인 일본 TBS의 인기드라마 "Eye Love You" 여자주인공에는 일본에서 인지도 있는 배우인 니카이도 후미, 그리고 한국배우 채종협 님이 남자주인공 배역을 맡으면서 일본

byeoltong.com

 

 

YUI(유이) - Good-bye days [가사/해석/발음/노래방번호] 태양의노래 OST

이번에 소개드릴 J-POP은 영화 의 ost YUI -Goodbye days 라는 노래입니다. 영화 는 2006년에 개봉한 영화로 일본의 싱어송라이터 YUI가 영화 속 여주인공 아마네 카오루 역할로 부른 주제가 "Good-bye days"는

byeoltong.com

 


 

다시 들어도 노래가 너무 좋은 것 같네요.

개인적으로 요즘 일본어 공부 조금씩 하면서 노래방 가면 일본곡들도 부르곤 하는데, 유우리의 베텔기우스도 꼭 부르고 있습니다.ㅎㅎ

다만, 유우리 본인도 이 노래가 가장 부르기 힘들다고 언급한 적이 있는만큼 난이도가 있는 곡이라서 많이 연습이 필요하지만요.